੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ PAV ]
18:10. ਸੋ ਇੱਕ ਜਣੇ ਨੇ ਵੇਖ ਕੇ ਯੋਆਬ ਨੂੰ ਜਾ ਖਬਰ ਦੱਸੀ ਭਈ ਵੇਖ, ਮੈਂ ਅਬਸ਼ਾਲੋਮ ਨੂੰ ਬਲੂਤ ਦੇ ਬਿਰਛ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਡਿੱਠਾ!
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ NET ]
18:10. When one of the men saw this, he reported it to Joab saying, "I saw Absalom hanging in an oak tree.
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ NLT ]
18:10. One of David's men saw what had happened and told Joab, "I saw Absalom dangling from a great tree."
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ ASV ]
18:10. And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ ESV ]
18:10. And a certain man saw it and told Joab, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ KJV ]
18:10. And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanged in an oak.
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ RSV ]
18:10. And a certain man saw it, and told Joab, "Behold, I saw Absalom hanging in an oak."
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ RV ]
18:10. And a certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ YLT ]
18:10. And one man seeth, and declareth to Joab, and saith, `Lo, I saw Absalom hanged in an oak.`
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ ERVEN ]
18:10. Someone saw this happen and told Joab, "I saw Absalom hanging in an oak tree."
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ WEB ]
18:10. A certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
੨ ਸਮੋਈਲ 18 : 10 [ KJVP ]
18:10. And a certain H259 man H376 saw H7200 [it] , and told H5046 Joab, H3097 and said, H559 Behold, H2009 I saw H7200 H853 Absalom H53 hanged H8518 in an oak. H424

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP